
Non poteva finire meglio questo anno 2008...
Nicht beser kann man das Jahr 2008 beenden...
Could not finish better this year 2008...

E' giunto Natale: un'occasione propizia per fermarsi un attimo e... mettere le gambe sotto al tavolo!
Weihnachten steht vor der Türe: eine gute Gelegenheit um einen Moment inne zu halten...
Christmas has come: a favorable opportunity to stop a moment and... put the legs under the table!

Si è svolta all'hotel Nuovo di Garlate la nostra cena sociale...
Es war wieder im Hotel Nuovo in Garlate, unser Klubabendessen...
It was held at Hotel Nuovo Garlate our social dinner...

Il significato di Saison Schluss Hock è: festa di fine stagione...
Saison Schluss Hock: Ende Saison Party
The meaning of Saison Schluss Hock is: party for the end of the season...

Uno degli ultimi appuntamenti dell’anno è il Guzzi Gauner Treffen...
Eine der letzten Ausfahrten dieses Jahres war das Guzzi Gauner Treffen...
One of the last appointments of the year is the Guzzi Gauner rally...
Non preoccuparti, sii GUZZI
Don't worry, be GUZZI